#4 Les prépositions
Page 1 sur 1
#4 Les prépositions
Forum #4. Les prépositions
Juste quelques notes sur certaines prépositions, notamment celles que l'on rencontre dans certaines expressions normandes qui ressemblent à des constructions françaises, mais où le choix de la préposition peut surprendre. De plus, il arrive qu'il n'y ait pas de préposition en normand là où il y en a une en français, ou vice-versa:
Ex: J' fûmes couochis à bouone heure (Smilly) = en français "de bonne heure".
I sort pus sa maisoun (TLN) = "il ne sort plus de chez lui"
D'intelles surguettes, y en a à racachie. No va trachi veî à les mette dauns des petites bouètes, des catégories, pouor y veî pus à cllai et s'en arsouovenin les coups à venin. En v'là quiques-eunes en normaund (= quaund que no prêche) et en fraunçais (= quaund que no parloche):
à quaund que no prêche, de quaund que no parloche
Je n'ériouns paé vouoleu maunqui à assistaer à l'enterrement (Tolvast)
à quaund que no prêche, ryin quaund que no parloche
Je prins le tran à-n-eun sei que no nous baillait à soupaer (Poulan)
No-z-armountait à se couochi (Tolvast)
d'à quaund que no prêche, ryin quaund que no parloche
O l'ount fait d'à l'espraès (Guéroult)
Ol 'tait de debouot, ... i restit piqui de d'bouot (Guéroult)
que de quaund que no prêche, ryin quaund que no parloche
Devaunt que d'en veî la fin, y a eun sacaé bouot (Poulan)
... devaunt que d'entraer (Guéroult)
ryin quaund que no prêche, à ou de quaund que no parloche
Pépé Panyi, qu'avait tréjouos quique seit prêchi (Smilly)
Le jouo Sante Ulalie (Tolvast)
à quaund que no prêche, en quaund que no parloche
Li, qui se counaissait eun miot à touot... (Smilly)
dauns quaund que no prêche, en quaund que no parloche
Cha me remint dauns tête ma petiote couosène (Smilly)
De la secousse, cha fait que les pronoums chaungent itou:
Vos y vyinraez byin à bout (Tolvast), en français: Vous en viendrez bien à bout.
Pis itou:
Je venrouns noute beire sus chu pris là (Tolvast)
Juste quelques notes sur certaines prépositions, notamment celles que l'on rencontre dans certaines expressions normandes qui ressemblent à des constructions françaises, mais où le choix de la préposition peut surprendre. De plus, il arrive qu'il n'y ait pas de préposition en normand là où il y en a une en français, ou vice-versa:
Ex: J' fûmes couochis à bouone heure (Smilly) = en français "de bonne heure".
I sort pus sa maisoun (TLN) = "il ne sort plus de chez lui"
D'intelles surguettes, y en a à racachie. No va trachi veî à les mette dauns des petites bouètes, des catégories, pouor y veî pus à cllai et s'en arsouovenin les coups à venin. En v'là quiques-eunes en normaund (= quaund que no prêche) et en fraunçais (= quaund que no parloche):
à quaund que no prêche, de quaund que no parloche
Je n'ériouns paé vouoleu maunqui à assistaer à l'enterrement (Tolvast)
à quaund que no prêche, ryin quaund que no parloche
Je prins le tran à-n-eun sei que no nous baillait à soupaer (Poulan)
No-z-armountait à se couochi (Tolvast)
d'à quaund que no prêche, ryin quaund que no parloche
O l'ount fait d'à l'espraès (Guéroult)
Ol 'tait de debouot, ... i restit piqui de d'bouot (Guéroult)
que de quaund que no prêche, ryin quaund que no parloche
Devaunt que d'en veî la fin, y a eun sacaé bouot (Poulan)
... devaunt que d'entraer (Guéroult)
ryin quaund que no prêche, à ou de quaund que no parloche
Pépé Panyi, qu'avait tréjouos quique seit prêchi (Smilly)
Le jouo Sante Ulalie (Tolvast)
à quaund que no prêche, en quaund que no parloche
Li, qui se counaissait eun miot à touot... (Smilly)
dauns quaund que no prêche, en quaund que no parloche
Cha me remint dauns tête ma petiote couosène (Smilly)
De la secousse, cha fait que les pronoums chaungent itou:
Vos y vyinraez byin à bout (Tolvast), en français: Vous en viendrez bien à bout.
Pis itou:
Je venrouns noute beire sus chu pris là (Tolvast)
Re: #4 Les prépositions
irangnie1: magène byin des gens diraient l'eun sus l'âote putôt que l'eun dauns l'âote, pouor dire "en fin de compte, l'un dans l'autre"
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|